Carta de un essential brother para una hermana esencial

Sis,

¿Cómo ves a mami? Yo siento que está más relax cuando me habla por el WhatsApp, pero no es lo mismo ver su physical reactions que las cosas que expresa por el teléfono.

Aquí las cosas are calming down now que el hospital de Brooklyn tiene mejores noticias. Still, people are affected by the isolation.

La gente is used to being in crowded train stations or seeing hundreds of people, bumping into them while walking around in the streets, ’cause that’s our regular New York City: too small for its people, to big to shut down.

Continue reading “Carta de un essential brother para una hermana esencial”

No se muere por cáncer

Cuenta mi prima Teresa que una mariposa pequeña voló por toda la cama, se posó sobre su cuerpo y se la llevó. En ese momento decidió cubrir los ojos de mi madre y sacarla rápido de la habitación donde dormía su cuerpo sin alma. Todo pasó de prisa, en la misma casa a la que llegó sonriente siete días antes, para descansar de las tantas quimioterapias que, poco a poco, apagaron sus vibras y alegría.

Continue reading “No se muere por cáncer”

Parishioners share some TLC w/ Puerto Ricans

We were all worried for those in the Caribbean. My grandmother’s relatives, my husband’s parents, my cousins and most of my friends and colleagues live in Dominican Republic. And, it was only logical to fear for the flooding and mayor food loss we know the islands would go through during the hurricane season. But this one was different. In a matter of hours, that hurricane, María, traveled towards and hit Puerto Rico right in the middle.

Continue reading “Parishioners share some TLC w/ Puerto Ricans”

Periodismo hecho lujo en un Town Hall en Washington Heights

Residentes de la comunidad se quejaron de la burocracia que afecta el servicio en las oficinas públicas, mientras los organizadores se nutrían de las denuncias sin resolver.

Parecía una convención de mujeres en el Centro Geriátrico Isabella Home: cuatro panelistas hablaron sobre discriminación y racismo en sus espacios de trabajo, otras dos mujeres tradujeron el encuentro en tiempo real para los angloparlantes presentes y la mayoría de los casi 130 que entraban y salían del salón eran madres con sus muchachos al hombro y señoras en edad de retiro.

Continue reading “Periodismo hecho lujo en un Town Hall en Washington Heights”

Breaking the Story of Father Fabián

Fabián Arias is well known in New York City, for being outspoken on immigrant rights. A media friendly person, recognized for his public service and community engagement with the undocumented. He is one of the central characters, when it comes to protecting local immigrants from law enforcement agents. But, some of his social work turn out to be a public secret.

Continue reading “Breaking the Story of Father Fabián”